2016年04月25日

最近のパタンナーお仕事状況

ご無沙汰しております。早いもので、気が付けば4月最終週、本日こちらは3連休(土日+Anzac Day)の最終日です。
2月中旬からずっと忙しく、3月に入って学校が終わってからは5月のシドニーファッションウィーク(FW)のコレクションを手伝う仕事が加わり、またそれとは別のお仕事も次々いただいて、途切れる暇がないどころか断らなければならないような状況になり、結果、クリーナーを辞めてパターン仕事一本でいくことに決めたわけですが、またいろいろと状況が変わりつつ、5月から私の次の学校のコースが始まって、労働時間の規制が始まる前にできるだけ仕事をしてほしい、などという先方の意向もあって、まだまだ忙しい日々は続きます。

●ショップの自社ブランド
シドニーのおしゃれエリア(?)の1つ、Bondi Beachにセレクトショップを構えるファッションブランドのマネージャーA氏から、私のお仕事広告を見たとのことで電話があり、すぐinterview(面接)へ。

続きを読む
posted by miyuki at 12:15| Comment(2) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年03月27日

パタンナー歴10年

先日、ブログを始めて10年が経過した報告をさせていただきましたが、それは同時に、私がパタンナーという職業に転職して10年が過ぎたということでもあります。
ロンドン留学の前後や、帰国して実家でシドニー行きの準備をしていた期間とか、仕事としてパターンをやっていなかった時期は時々ありますが、10年も経ったのかという不思議な気持ちです。

続きを読む
posted by miyuki at 17:04| Comment(0) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年03月25日

最近のパタンナーお仕事状況

ご無沙汰しております・・・。あっという間に3月も下旬になり、こちらはただいまイースターホリデー中。今年は例年以上に長くて暑かったシドニーの夏もようやく終わったらしく、最近は涼しくて過ごしやすいです。4月になればDST(Day Light Saving:いわゆるサマータイム)も終わり、いよいよ冬に向かっていきます。
学校は無事終了し、パタンナー仕事に励んでいます。3月中頃あたりまでは超絶に忙しかったけれど、いくつか終わらせてやっと落ち着きを取り戻しました。

いま請け負っているお仕事一覧:

●ファッション学生Y君のガールフレンドGちゃんのコレクション
Y君は2013年の10月に初仕事して以来、コレクションごとにお仕事をくれる、サウジアラビア出身のファッション学生さん。(過去の日記
彼と同じくTAFE(州立の職業専門学校)でファッションデザインを勉強する学生さんで、Y君のガールフレンドGちゃんが今年のシドニーファッションウイーク(FW)用のコレクションを作る手伝いをすることになりました。

続きを読む
posted by miyuki at 18:33| Comment(0) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年01月21日

On-line shop on Etsy

ハンドメイドのオンラインショップポータルサイトEtsy(エッツィー)にショップをオープンしました、というか、してました、2014年の9月に。
私のお店:orientblueはこちら。
この自作バナー気に入ってますv
Etsy banner 1 pic flame.jpg

続きを読む
posted by miyuki at 07:53| Comment(2) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年12月12日

My own wrap dress

自分用にドレスを作りました。
ドレスなどというと大層に響きますが、英語でdressというと要するにワンピース全般のこと(参照”日英パターン・縫製用語”)。

どうしてドレスを作ることになったかというと・・・
「スーツやワンピースの代わりに着物を着る」と決めて、着物の着方を覚え、シドニーにも持ってきたものの、結局そんな盛装などする機会もないまま3年半が経過、今に至る。
オーストラリアは基本的に、”ドレスアップ”とか、そこまでいかなくてもきちんとした格好をする機会があまりない。カジュアルライフ、温暖な気候が影響してると思うのだけど、高校生の制服がショーツ(膝くらいの短か丈パンツ)だったりするし、会社勤めの人も、シャツは着ていてもネクタイ締めてる人は少数派。

着物は別に普段の外出に着たっていいし、実際シドニーのシティ中心部で一度だけ、普段着物の女性を見たことがあるけれど、私は普段着のつもりでもやはりシドニーでは目立ちまくるに違いない。
「着物を持ってきたけど、着る機会がない」とオーストラリア人の女性にぼやくと「オペラハウスに行くときに着ていけばいいのよー」なんて言ってもらったものの、庶民・・・どころか、貧乏人の私はオペラハウスに行く用事がない・・・。
だいたい夏場は暑くて着物なんて着ていられないし、冬場はまた結構足元が冷えるし、天気も悪かったりするし、そうなると着物以外で、キチンとした格好になれる服があったほうがいいなあと思うようになりまして。

かといって、気に入るものが少ない予算内でなかなか見つからない。そもそもシドニーで”ドレス”を探そうとすると、胸が大きく開いていたり丈が短かったりして、イメージと、特にサイズが合わない。
そこで、セカンドハンドショップで見つけたラップドレスをまねして、自分サイズで作ってみることにしました。

続きを読む
posted by miyuki at 18:01| Comment(0) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年11月28日

最近のパタンナーお仕事状況

5月〜10月:ファッション学生Y君のコレクション
途中時々小さい仕事
10月下旬:Y君の学校の友達からボディバッグのパターン依頼
10月下旬:ムスリム(イスラム教徒)女性向けブランドのデザイナーから仕事依頼

と、いったところ。

続きを読む
posted by miyuki at 17:01| Comment(2) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年11月25日

パターン用語追加

Pattern making and sewing words in English(日英パターン・縫製用語)の記事に以下の語句を追加しました。

製図: pattern plan, working pattern
ボンディング・キルティング: puffy/puffer
アイロン用まんじゅう: tailors/ironing/pressing/dressmaker's ham, seam press roll
(デザイン・アイテムを)ボツにする、中止する: cancel
透けている、透けて見える: transparent

シドニーでフリーランスのパタンナーとして仕事を始めて丸3年が過ぎましたが、新しく知る言葉や言い回しに出会うことがまだあります。また定期的に追加します。
posted by miyuki at 17:21| Comment(0) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年06月23日

最近のパタンナーお仕事状況

4月の下旬、以前にも何度かお仕事させてもらっていたTAFE(州立の専門学校)の学生さんY君からお仕事の依頼。
彼はまだ学生ではあるけれど、すでに自分のブランドをスタートさせていて、その次期コレクション用のパターンをすることに。
「次のコレクション用に、新しいパンツとドレス(ワンピース)の原型を作りたい」なんていうから、てっきりそれだけかと思っていたら、その後どっぷりコレクション用のパターンに関わることに・・・。

続きを読む
posted by miyuki at 18:22| Comment(0) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年05月03日

パターン用語追加

Pattern making and sewing words in English(日英パターン・縫製用語)の記事に以下の語句を追加しました。

折り伏せ縫い:flat-felled seam
折り目:crease
タフタ: taffeta
綿(わた): wadding
縦糸:warp
横糸: weft

最近はパターン仕事があまりなくて、2歳児用のドレス(ワンピース)パターンと、アイピローのパターンを請け負っているだけです。
しかも腰痛でしばらく製図どころじゃなかったし。
ここのところ雨続きで、パターン用の紙はよれよれです。
posted by miyuki at 15:59| Comment(0) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年03月29日

最近のパタンナーお仕事状況

3月はとても忙しくてブログの更新が滞っておりましたが、どうにか元気にやっております。シドニーはいよいよ夏も終わり、朝夕めっきり冷え込むようになりました。

この時期(2月下旬〜4月初め)、これまではファッションウイーク(4月上旬)のお仕事をしていましたが、今年はそれ以前に受けたお仕事(下記参照)とクリーナー仕事が忙しく、FWのお仕事は受けられませんでした。でも、新しいお客様とのお仕事で充実してましたよ。

続きを読む
posted by miyuki at 19:19| Comment(0) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年01月18日

Drape neck T-shirt

仕事が暇なときに、衿がドレープになっているTシャツを作りました。
元のTシャツはこれ。
drape neck t red.jpg
おなじみチャリティショップで購入。私の持ち服は、シドニーのチャリティショップで買ったもの、日本で買ったもの、自分で作ったもので9割占められてます。シドニーで新品を買うことはほとんどないかも・・・。
これは楽に着られて、ちょっと存在感のある赤×黒のプリントが気に入ってます。ドレープが貧乳もごまかしてくれるし!?
ただ、首周りが私にとっては開き過ぎ。中にキャミを着るんですけど、着ている間にどんどん前が下がってくる。

続きを読む
posted by miyuki at 11:46| Comment(0) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年11月27日

最近のパタンナーお仕事状況

クリーナーの話が続きましたが、パタンナーのお仕事もしております。

◆アフリカ(ジンバブエ。多分)のプリントを使ったコレクション
コミュニケーションサイトに載せている私の広告を見て9月の末に依頼をもらい、春夏の9点を担当することに。
まだ始まったばかりのブランドで、最初のサンプルをいくつか中国の工場に頼んだのだけど、思った通りの仕上がりにならず、グレーディングも”今”のサイズ感にならなかったそうで、サンプルやイメージ写真を送って依頼するのではなく、ちゃんと対面で作りたいものを細かく伝えて、パターンも作り、イメージしたものをきちんと作ろう、ということになって私に連絡をくれたそうな。

続きを読む
posted by miyuki at 19:31| Comment(2) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年10月24日

パターン用語追加

Pattern making and sewing words in English(日英パターン・縫製用語)の記事に以下の語句を追加しました。

袋縫い:french seam
メローロック:rolled edge
フック&アイ:hook & I(hook & bar)
曲げる・カーブさせる:turn
家庭用ミシン:domestic sewing machine
完成品・製品としての服:garment
アイロン台:ironing board (ironing table)
ミシンの縫い糸:cotton

続きを読む
posted by miyuki at 18:04| Comment(0) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年07月31日

Pattern making and sewing words in English(日英パターン・縫製用語)

これまたたいそうな見出しを付けてしまいましたが・・・。
2010年冬、ロンドンでパタンナーの仕事を始めた当初、英語でのパターン用語が分からなくて苦労しました。
服作りの現場で使う言葉の中には、辞書では見つけづらい(または載っていない)ような表現や言い回しも多く、デザイナーに聞いたり、インターネットで調べたりして少しずつ言葉を集めて覚えました(ロンドン時代のデザイナーは、ふしだ信子さん著の『ファッションビジネス用語』を持っていたと思うのですが、この本は現在は廃盤だそうです)。
私は英語圏でのパタンナー経験は浅い上、英語力もまだまだ、一覧を作るほどの知識もないながら、友達の薦めもあって、ここで試しにまとめてみることにしました。

日本語でも、ブランドや会社・工場によって呼び方が少しずつ違っているように、ここに挙げている表現だけが全てではないのですが、自分にとって「新しく知った」言葉を挙げています。例えば「柔らかい」と言いたいときはもちろんsoftで通じるのですがfloppyという方が「落ち感がある」というのに近いかなあと思ったので、ここにはfloppyだけを載せています。
実際の現場では、ブランド・デザイナーによって書き方・呼び方がそれぞれなので、そこは臨機応変でお願いします(日本語での”三つ折り”が、2foldと言ったり3foldだったりします)。
また、この一覧は基本的にイギリス・オーストラリアでの表現です。

日本語とほぼ同じものや、front skirt(前スカート)とかinside pocket(内ポケット)等々、初歩的な言葉は省略しています。アイテム名は私の表現が的確ではないかも知れませんが、インターネットで画像検索してみてくださいませ。
私のメモから作った=私が英語圏で作ったパターンの中からの言葉達なので、まだまだ少ないですけど。
わざわざ専用の本を買うほどではないし、人に聞くほどでもないけど、ネットで探しても近い表現が見つからない・・・というような時の助けになれば。
今後も随時加筆修正していく予定です。

用語一覧へ
posted by miyuki at 19:09| Comment(4) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年07月10日

Craft & Quilt Fair, Sydney 2014 @ Sydney Exhibition Centre

Craft & Quilt Fairに行ってきました。
去年、知人に教えてもらって知ったこのイベント、去年は行けなかったのだけど今年はパタンナーのお友達を誘って出かけてきました。
6月中頃にオフィシャルサイトを見たとき、1週間限りの割引としてAdult$18が$15(約1,400円)になっていたので即購入。
場所はExhibition Centre・・・なので、Darling Harbourだと思い込んでいたら、そこは工事中で、Glebe Islandの特設会場みたいなところでした。
Central駅からシャトルバスが出ていたのでそれを利用。私の勘違いで友達を無駄に歩かせてしまった。ごめんなさい。
craft and quilt fair.jpg

続きを読む
posted by miyuki at 08:33| Comment(0) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年07月05日

ジャケットを自作

ファッションウィーク後は例によって仕事がさっぱりなく、単発で自宅仕事したり、スタジオに呼ばれてちょこっとパターンしたり(しかもプロダクションではなく、デザイナーの友人のサイズオーダーとか)した以外は、暇な5月と6月でした。

そんな中、去年、長年愛用していたネイビーのジャケットを処分して以来、短めで濃い色でカジュアルに着られる冬用(裏地付き)ジャケットがない状態だったので、時間を持てあますならと自分で作ることにしました。

ジャケットを作る、というのを決断するのは結構時間がかかった・・・。
というのも、私は縫製が苦手。作りたいのはウールのテーラージャケットとかではなく、コットンのカジュアルな上着、って程度だけど、それでも広い面積に芯を貼って、裏地をつけて、厚地になるところをきれいに縫って・・・となると、だんだん自信がなくなっていく。特に芯貼りが。
しかし昨冬の終わりに処分して以降、古着屋さん中心にずっと探し続けてきたけれどやっぱり気に入るものがないので、仕方なく(?)手作りを決断。

続きを読む
posted by miyuki at 18:15| Comment(0) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年04月09日

Had a trial at a costume design studio

4月になりました。日本は桜が満開でしょうか。シドニーはここのところ雨続きですが、サマータイム(オーストラリアではdaylight saving timeと呼ぶ)も終わって朝夕すっかり涼しくなり、季節は冬に向かって行ってます。

ファッションウィークも始まりました。つまり、私の超多忙な日々もようやく昨日で終わりました!やったぁー。あ−、しんどかった!
前回書いた、スタジオ仕事+ファッション学生さんの仕事だけでも十分忙しかったのに、3月中旬に求人サイトから1件申し込みをして、そこで先週トライアルを受けました。

続きを読む
posted by miyuki at 09:29| Comment(0) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年03月27日

近況:最近のお仕事

今年も、4月のファッションウィークに向けてスタジオ仕事に励んでいます。
去年と同じデザイナーの所ですが、「今年はmiyukiしかパタンナーがいない」(去年はもう1人、年配のベテランさんも居た)と言われ、デザイナーも簡単なパターンや修正、グレーディングはするとはいえ、今年のコレクションのテーマは”ドレーピング”とかで、時間もかかるし大変。ほぼ毎日呼ばれて、1日5〜10時間(泣)くらい仕事してます。

続きを読む
posted by miyuki at 18:11| Comment(0) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年02月08日

着物再利用のブラウス

昨年10月にこちらで着物をいただいて、一部は小物に生まれ変わったりしたけれど、まだまだいっぱい残ってます。

この着物は見た時からブラウスにしよう!と決めていて、仕事が暇だった1月にやっと作業にかかることができました。
kimono Oct 2013 2.jpg

続きを読む
posted by miyuki at 07:49| Comment(2) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年12月16日

Pin cushions

ふと思い立って、愛用のピンクッションを作り替え・・・というか、カバー布の取り替えをしました。忙しい時に限って、こういうことがしたくなる。
専門学校に入って最初の課題が”ピンクッション”。普通の作業用とドレーピング用(使うピンが違うから)と、2個作りました。

クラスメートは、亀の模様に作ったり、『ナイトメア・ビフォー・クリスマス』のジャックの顔+体にしたり(それはつまり顔に針を刺すことになるのだが)、お花だったり、しかも2個それぞれ違うデザインだったりと多彩だったけど、私はフェルトに刺繍っぽいことした程度でシンプルに、しかも2個とも同じの作ってしまいました。「刺し子みたいで素敵」って先生には言ってもらったけど。

以来、気がつけば10年が経過。ウールとフェルトで作ったピンクッションは、特にフェルト部分がもけもけが出てきて形も崩れてきた。
ここらでちょいと取り替えてみるとするか。
old pin cushions.jpg
続きを読む
posted by miyuki at 14:38| Comment(0) | PATTERN CUTTING | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする